قامت جامعة الملك عبد العزيز، المتمثلة في معهد البحوث والاستشارات، بالعمل مع منظم الديوان، لترجمة مبادئ وأحاكم الإدارة بها إلى اللغة الصينية، وذلك بهدف تعزيز قضاء المملكة على المستوى العالمي، وتحقيق لرؤية المملكة 2030، في تبادل الثقافة والمعرفة بين السعودية والصين.

رسميًًا.. جامعة المؤسس تقوم بترجمة الأحكام الإدارية للغة الصينية بالتعاون مع الديوان

تعاونت جامعة الملك عبد العزيز، التي تتمثل في معهد البحوث والاستشارات، مع ديوان المظالم، لإكمال مشروع ترجمة مجموعة من الأحكام والمبادئ الإدارية، إلى اللغة الصينية، مما يعمل على تعزيز مكانة القضاء السعودي على المستوى العالمي، و يحقق رؤية المملكة 2030، في تبادل المعرفة والثقافة مع الصين.

جاء المشروع يهدف إلى نشر مبادئ وقيم المملكة العربية السعودية، في الشفافية والعدالة، التي تعد جزء أساسي من القضاء الإداري السعودي، مما يساعد على كسب الثقة في نظام القانون في المملكة، وتوصيل أهدافه إلى باقي المجتمع المتحدث باللغة الصينية، ومن بينهم الباحثين والمهتمين في الشؤون القانونية، والمستثمرين.

كما يعمل المشروع على تأكيد دور الجامعة الريادي، في القطاع البحثي والأكاديمي في مختلف المجالات، وإبراز دورها في تحقيق تنمية مستدامة، وتعزيز التواصل الدولي.

في هذا الصدد، يأتي المشروع تحت إشراف، الدكتور محمد عايض عسيري، أستاذ القانون التجاري الدولي والمساعد في الجامعة، بالإضافة إلى أنه حاصل على الدكتوراه من جامعة الصين للعلوم السياسية باللغة الصينية، ومتخصص في الأبحاث والاستشارات المتعلقة بالصين، عداك عن أنه يجيد اللغة الصينية بطلاقة وبراعة بالغة.